POP EXPRESSIONISM

Following in the footsteps of Pop Art Artists, I take my inspiration from the simplistic style of comics.
I see it as an ideal medium to illustrate our social fantasies. A major theme of my work is the Judeo-Christian bipolar values of good and evil. I investigate symbols and stereotypes. Like a charade, a play on images, I put on display paintings whose association brings to light the arch messages that our society forwards to us.

Monday, March 22, 2010

Exposition ANGES et DÉMONS 1er avril au 1er mai 2010 / ANGELS & DEMONS Show

Vous êtes cordialement invités à ma prochaine exposition qui aura lieu à la galerie Joyce Yahouda, édifice Belgo, 372, Sainte-Catherine Ouest, #516, MONTRÉAL. Vernissage le samedi 3 avril de 15 h à 18 h.

You are welcome to my new show that will take place at Joyce Yahouda Gallery, Belgo Building, 372 Saint-Catherine West, suite 516 in Montreal. Opening, Saturday, 3rd of april from 3 to 6 pm.


Merci à Kerem Saltuk



Kerem ma fait passer ces photos sympathiques de la nuit blanche 2010 de Montréal.

Tuesday, March 9, 2010

Young fans

Avis aux amateurs je vais être présent sur mon installation Le grand méchant loup demain mercredi le 10 mars au palais des congrès de Montréal, métro place d'armes. De 12 h 30 à 14 h, grimaces et visite guidée au programme....
Ci-joint : séance de photos avec mes fans, Max est un grand garçon, il a du se coucher pour prendre la photo, déjà très créatif...
Lili est certainement la plus jeune de mes fans, elle ressemble un peu au chaperon rouge. Merci Tony pour les photos.

Note that I will be present on my Installation : The Big Bad Wolf, tomorrow, wednesday the 10th of March at the Palais des Congrès de Montréal, Metro Places d'Armes, from 12.30 to 2 pm, faces and guided tour included ...
Here attached: photo shoot with one of my youngest fans, she looks a bit like little riding hood
Thanks Tony for the pictures.



Monday, March 1, 2010

Méline ma précieuse assistante sur le projet Grand Méchant loup / Méline my precious help on the big Bad Wolf project

Sans Méline, je n'aurais pas pu présenter un projet de cette ampleur dans les délais requis !

Sa dextérité graphique est venue maintes fois à ma rescousse. Merci Méline.

Je dois aussi remercier Colin (ici sur quelques photos) qui a aidé au transport et au montage de l'installation. Il s'est aussi dévoué pour être l'ambassadeur de l'oeuvre lors de la nuit blanche.

Without Méline, I've could'nt present a project of this scale in that time frame !
Her graphic skills came very often handy. Thanks Méline !
I also have to thank Colin (present here on the pictures) whom helped on moving and assemble the work. He also was an ambassador during the Nuit Blanche the Montreal 2010.